-
1 щекотать
несовер. - щекотать;
совер. - пощекотать
1) (кого-л./что-л.) ;
прям. и перен. tickle щекотать чье-л. самолюбие ≈ to tickle smb.'s vanity безл.: у меня в горле щекочет ≈ I have a tickle in my throat, my throat ticklesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > щекотать
-
2 самолюбие
прил. ambition;
vanity;
pride, self-respect, self-esteem ущемление чьего-л. самолюбия ≈ hurting smb.'s pride/self-esteem щадить чье-л. самолюбие ≈ to spare smb.'s to spare smb.'s self-esteem/self-respect/vanity/pride щекотать чье-л. самолюбие ≈ to tickle smb.'s vanity затрагивать чье-л. самолюбие ≈ to wound smb.'s self-esteem ложное самолюбие ≈ false prideБольшой англо-русский и русско-английский словарь > самолюбие
-
3 щекотать
прям., перен.в горле, в носу щекочет безл. — la gorge, le nez me chatouille, j'ai des chatouillements dans la gorge, dans le nezщекотать чье-либо самолюбие — flatter l'amour-propre de qnщекотать нервы — chatouiller les nerfs de qn -
4 щекотать
несов.2) перен. ( возбуждать) solleticare vt; eccitare / stimolare piacevilmenteэто щекочет его самолюбие — ciò solletica / stuzzica / vellica il suo amor proprio -
5 мин-минлекте ҡытыҡлау
щекотать самолюбие -
6 titillare
-
7 solleticare
io solletico, tu solletichi1) щекотать••2) возбуждать* * *гл.общ. стимулировать, возбуждать, щекотать -
8 titillare
-
9 halagar el amor propio
гл.общ. щекотать самолюбиеИспанско-русский универсальный словарь > halagar el amor propio
-
10 tickle vanity
Общая лексика: щекотать (чьё-л.) самолюбие, льстить (кому-л.), щекотать (чьё-л.) самолюбие, тешить самолюбие -
11 vanity
ˈvænɪtɪ сущ.
1) суета, суетность;
тщета, тщетность Syn: fuss, bustle
2) тщеславие to flatter smb.'s vanity, tickle smb.'s vanity ≈ польстить чьему-л. тщеславию injured vanity ≈ уязвленное самолюбие Syn: vainglory, conceit, egoism
3) дамская сумочка;
карманный несессер;
косметичка Syn: vanity bag, vanity box, vanity case ∙ Vanity Fair ≈ ярмарка тщеславия vanity publishing ≈ издание за счет автора суета, суетность;
тщета - the * of worldly wealth тщета мирского богатства - to forsake the vanities of the world отказаться от суетного света - all is * of vanities все суета сует тщеславие - injured * уязвленное тщеславие, оскорбленное самолюбие - to do smth. out of * делать что-л. из тщеславия - to tickle smb.'s * щекотать чье-л. самолюбие - to feed smb.'s * льстить кому-л., угодничать перед кем-л. дамская сумочка (особ. вечерняя) пудреница с прессованной пудрой;
компактный набор косметики косметическая сумочка, "косметичка" модная вещичка (американизм) туалетный столик( библеизм) (языческий) идол ~ тщеславие;
injured vanity уязвленное самолюбие vanity = vanity bag;
Vanity Fair ярмарка тщеславия ~ суета, суетность;
тщета ~ тщеславие;
injured vanity уязвленное самолюбие vanity = vanity bag;
Vanity Fair ярмарка тщеславия -
12 пощекотать
несовер. - щекотать;
совер. - пощекотать
1) (кого-л./что-л.) ;
прям. и перен. tickle щекотать чье-л. самолюбие ≈ to tickle smb.'s vanity безл.: у меня в горле щекочет ≈ I have a tickle in my throat, my throat ticklesсов. см. щекотать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пощекотать
-
13 kitzeln
1. vt1) щекотать2. vimp -
14 vanity
[ʹvænıtı] n1. суета, суетность; тщетаto forsake the vanities of the world - отказаться от суетного света /от мирской суеты/
2. тщеславиеinjured /wounded/ vanity - уязвлённое тщеславие, оскорблённое самолюбие
to do smth. out of vanity - делать что-л. из тщеславия /из честолюбия/
to tickle smb.'s vanity - щекотать чьё-л. самолюбие
to feed smb.'s vanity - льстить кому-л., угодничать перед кем-л.
3. 1) дамская сумочка (особ. вечерняя)2) пудреница с прессованной пудрой; компактный набор косметики3) косметическая сумочка, «косметичка»4. модная вещичка5. амер. туалетный столик6. библ. (языческий) идол -
15 solleticare
v.t.1.1) (fare il solletico) щекотатьle sue lodi sperticate solleticavano l'amor proprio del marito — она не скупилась на похвалы мужу, и это тешило его самолюбие
2.•◆
la tua proposta mi solletica! — заманчивое предложение! -
16 kilde
весна, источник, фонтанродникисточник* * *[kilə] sb. -n, -r, -rneисточник (в прям, и переноси, знач.), ключ, родникjournalisten vil ikke afsløre sine kilder журналист не хочет раскрывать свои источники (информации)———————— [kilə] vb. -r, -de, -tщекотать, тешить (в том числе нервы, самолюбие) -
17 hízeleg
[hízelgett, \hízelegjen, \hízelegne] 1. vkinek (kedveskedjék) ласкаться, приласкаться к кому-л.; nép. (при)ластиться к кому-л., около кого-л.;a kutya \hízelegni kezdett — собака начала ласкаться;\hízeleg az apjának — ласкаться к отцу;
2.undorítóan \hízeleg — лизоблюдничать; biz. лизать руку/пятки/ноги кому-л.; közm. szemtől szembe \hízeleg, hátad mögött kinevet — на языке мёд, а в сердце лёд; \hízelegni kezd vkinek, vminek — зальстить кому-л., чему-л.; \hízeleg a vezetőségnek — льстить начальству; nem \hízeleg szól. — гладить против шерсти;pejor.
\hízeleg vkinek, vminek (hiúságára hat.) — льстить/польстить кому-л., чему-л.; угодничать перед кем-л.; ухаживать за кем-л., за чём-л.; (tömjénez) кадить/подкадить кому-л.; biz. лебезить, подхалимничать перед кем-л., перед чём-л.; nép. лисить перед кем-л.; szól. вертеть/вилять хвостом; извиваться (v. rég. ползти) ужом перед кем-л.; курить, воскурять/воскурить v. жечь фимиам кому-л. рассыпаться мелким бесом перед кем-л.; стоять/ ходить на задних лапках перед кем-л.; nép. лисой вертеться/прикидываться перед кем-л.;3.azzal \hízeleg magának, hogy — … он льстится тем, что …;vmivel \hízeleg magának (reménykedik) — льстить себя, льтиться чём-л.;
4.kellemesen \hízeleg (bizserget) — щекотать/пощекотать;átv.
\hízeleg vmi vkinek (hízelgő ránézve) — льстить v. быть лестным кому-л.;hízelgett neki, hogy … ему было лестно, что…;ez nagyon hízelgett neki это было ему очень лестно; ez a jelző hízelgett a hiúságának этот эпитет прийтно щекотал его самолюбие;a sikerek \hízelegtek hiúságának — успехи льстили его самолюбию
См. также в других словарях:
ЩЕКОТАТЬ — 1. ЩЕКОТАТЬ1, щекочу, щекочешь, несовер. (к пощекотать). 1. кого что. Прикосновениями к телу вызывать у кого нибудь легкое нервное раздражение, сопровождающееся обычно смехом. Щекотать детей вредно. 2. безл., кому или у кого. Чувствуется легкое… … Толковый словарь Ушакова
ЩЕКОТАТЬ — 1. ЩЕКОТАТЬ1, щекочу, щекочешь, несовер. (к пощекотать). 1. кого что. Прикосновениями к телу вызывать у кого нибудь легкое нервное раздражение, сопровождающееся обычно смехом. Щекотать детей вредно. 2. безл., кому или у кого. Чувствуется легкое… … Толковый словарь Ушакова
ЩЕКОТАТЬ — ЩЕКОТАТЬ, очу, очешь; несовер. 1. кого (что). Лёгкими и частыми прикосновениями вызывать нервное раздражение, обычно сопровождающееся смехом. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Об ощущении лёгкого раздражения, слабого зуда. В горле, в носу… … Толковый словарь Ожегова
щекотать — кочу, кочешь; нсв. кого что. 1. Прикосновениями к коже вызывать у кого л. лёгкое нервное раздражение, обычно сопровождающееся смехом. Щ. малыша. Щ. под мышками. Щ. бородой. Щ. соломинкой щёку. 2. (в чём). только 3 л. Вызывать лёгкое раздражение в … Энциклопедический словарь
щекотать — кочу/, ко/чешь; нсв. см. тж. щекотание кого что 1) Прикосновениями к коже вызывать у кого л. лёгкое нервное раздражение, обычно сопровождающееся смехом. Щекота/ть малыша. Щекота/ть под мышками. Щекота/ … Словарь многих выражений
Щекотать — приятно возбуждать, тешить (самолюбие) … Термины психологии
Нежность к ревущему зверю — «Нежность к ревущему зверю» роман Александра Бахвалова, посвященный работе летчиков испытателей. Содержание 1 Сюжет 2 Герои романа 3 Цитаты из романа … Википедия
щекота́ть — 1) кочу, кочешь; несов., перех. 1. Прикосновениями к коже вызывать у кого л. легкое нервное раздражение, обычно сопровождающееся смехом. Мать подбрасывала его [мальчика] к потолку, тормошила и, слегка щекоча ему грудь, говорила: Ну, чем не… … Малый академический словарь
пощекотать — кочу, кочешь; св. кого что (чем). Щекотать (1 2 зн.) некоторое время. П. соломинкой щёку. Письмо пощекотало его самолюбие … Энциклопедический словарь
пощекотать — кочу/, ко/чешь; св. кого что (чем) щекотать 1), 2) некоторое время. Пощекота/ть соломинкой щёку. Письмо пощекотало его самолюбие … Словарь многих выражений